Current Path : /usr/share/vim/vim73/lang/ |
Current File : //usr/share/vim/vim73/lang/menu_sl_si.latin2.vim |
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Last Change: Mon, 12 Jun 2006 00:00:00 CEST " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " TODO: add/check all '&'s " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 scriptencoding latin2 " {{{ FILE / DATOTEKA menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav menutrans &Print Na&tisni menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &konèaj<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa if has("diff") menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\. endif " }}} FILE / DATOTEKA " {{{ EDIT / UREDI menutrans &Edit &Uredi menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izre¾i<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri¹i<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. Po&i¹èi\ \.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poi¹èi\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. " [-- SETTINGS --] menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. menutrans Startup\ &Settings Zaèetne nastavitve menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vkljuèi/izkljuèi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vkljuèi/izkljuèi\ loèevanje\ velikih\ in\ malih\ èrk<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vkljuèi/izkljuèi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoèi\ oklepaj<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines ©t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ polo¾aj\ kazalèka,\ kjer\ ni\ besedila menutrans Never Nikoli menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka menutrans Insert\ mode Le\ v\ naèinu\ za\ pisanje menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem menutrans Always Vedno menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vkljuèi/izkljuèi\ naèin\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vkljuèi/izkljuèi\ zdru¾ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Poka¾i/skrij\ Orodja menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Poka¾i/skrij\ spodnji\ drsnik menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Poka¾i/skrij\ levi\ drsnik menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Poka¾i/skrij\ desni\ drsnik " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Poka¾i/skrij\ ¹tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Poka¾i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vkljuèi/izkljuèi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vkljuèi/izkljuèi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vkljuèi/izkljuèi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vkljuèi/izkljuèi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vkljuèi/izkljuèi\ C-jevski\ naèin\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth ©irina\ zamika\ vrstic menutrans Soft\ &Tabstop ©irina &tabulatorja menutrans Te&xt\ Width\.\.\. ©irina\ besedila\ \.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. menutrans &Keymap &Keymap menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. " }}} EDIT / UREDI " {{{ TOOLS / ORODJA menutrans &Tools &Orodja menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoèi\ k\ tej\ znaèki<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèi\ Na&zaj<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ znaèkami\ (tag) if has("spell") menutrans &Spelling Èrkovalnik menutrans &Spell\ Check\ On &Vkljuèi menutrans Spell\ Check\ &Off &Izkljuèi menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prej¹nji\ napaki<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en" menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en_au" menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en_ca" menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en_gb" menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en_nz" menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Èrkovalnik:\ angle¹ki\ "en_us" menutrans Set\ language\ to\ "sl" Èrkovalnik:\ slovenski\ "sl" menutrans Set\ language\ to\ "de" Èrkovalnik:\ nem¹ki\ "de" menutrans Set\ language\ to\ Èrkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") menutrans &Folding Zavihek " open close folds menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogoèi/onemogoèi\ zavihke<Tab>zi menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka¾i\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka¾i\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zapri\ veè\ zavihkov<Tab>zm menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Odpri\ veè\ zavihkov<Tab>zr menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR " fold method menutrans Fold\ Met&hod Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Roèno menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso menutrans &Diff Razlike\ (&diff) menutrans Ma&rker Z\ &markerji/oznaèbami " create and delete folds " TODO accelerators menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zavihek<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri¹i\ zavihek<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri¹i\ vse\ zavihke<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ column\ &width ©irina\ stolpca\ z\ zavihkom endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi<Tab> menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Po¹lji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Poka¾i\ napake<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Poka¾i\ sporoèila<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prej¹nji\ napaki<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starej¹emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novej¹emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r " }}} TOOLS / ORODJA " {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE menutrans &Syntax &Barvanje\ kode menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obna¹anje\ ('&filetype') menutrans &Off &Izkljuèeno menutrans &Manual &Roèno menutrans A&utomatic &Avtomatsko menutrans on/off\ for\ &This\ file Vkljuèi/izkljuèi\ za\ to\ datoteko menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML " }}} SYNTAX / BARVANJE KODE " {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je ¾e menutrans &Refresh\ menu &Osve¾i menutrans Delete &Bri¹i menutrans &Alternate &Menjaj menutrans &Next &Naslednji menutrans &Previous &Prej¹nji menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] " }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK " {{{ WINDOW / OKNO menutrans &Window &Okno menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpièno<Tab>^Ws menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Premakni menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvi¹je<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najni¾je<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Naj¹ir¹e<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najo¾je<Tab>^W1\| " }}} WINDOW / OKNO " {{{ HELP / POMOÈ menutrans &Help &Pomoè menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> menutrans &User\ Manual P&riroènik menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo menutrans &Find\.\.\. Po&i¹èi\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find menutrans &Credits &Avtorji menutrans Co&pying &Licenca menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije menutrans O&rphans &Sirotam menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " }}} HELP / POMOÈ " {{{ POPUP menutrans &Undo &Razveljavi menutrans Cu&t &Izre¾i menutrans &Copy &Kopieraj menutrans &Paste &Prilepi menutrans &Delete &Zbri¹i menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok menutrans Select\ &All Izberi\ &vse " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke tmenu ToolBar.Print Natisni tmenu ToolBar.Undo Razveljavi tmenu ToolBar.Redo Obnovi tmenu ToolBar.Cut Izre¾i tmenu ToolBar.Copy Kopiraj tmenu ToolBar.Paste Prilepi tmenu ToolBar.Find Najdi ... tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prej¹nje tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... tmenu ToolBar.LoadSesn Nalo¾i sejo tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) tmenu ToolBar.RunCtags Napravi znaèke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) tmenu ToolBar.TagJump Skoèi k znaèki pod kurzorjem tmenu ToolBar.Help Pomoè za Vim tmenu ToolBar.FindHelp I¹èi v pomoèi za Vim endfun endif " }}} TOOLBAR " {{{ DIALOG TEXTS let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero ¾elite pomoè:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v naèinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev loèite z vejico." let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z znaèkami ('tag').\nImana loèite z vejicami." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo ¹irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Preklièi" " }}}